-
1 переписка
жен.
1) copying;
typing
2) correspondence вести переписку( с кем-л.) ≈ to correspond( with) ;
to be in correspondence быть в переписке ≈ to be in correspondence (with)
3) коллект. correspondence;
letters мн.перепис|ка - ж.
1. (действие) copyng;
(на пишущей машинке) typing;
2. (обмен письмами) сorrespondence, exchange of letters;
деловая ~ business correspondense;
вступать в деловую ~ку enter into business correspondence;
состоять в ~ке с кем-л. correspond with smb. ;
3. (собрание писем) correspondence;
~чик м., ~чица ж. copyist.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переписка
-
2 business correspondence
деловая перепискаEnglish-Russian dictionary of technical terms > business correspondence
-
3 business correspondence
деловая переписка, служебная переписка; официальная корреспонденцияPolitics english-russian dictionary > business correspondence
-
4 correspondence
ˌkɔrɪsˈpɔndəns
1. сущ.
1) соответствие In African languages there is a close correspondence between sounds and letters. ≈ В африканских языках существует непосредственное соответствие между звуками и буквами. Syn: conformity, accordance
2) соотношение;
аналогия, отношение Syn: correlation, ratio
3) а) переписка (как процесс) б) письма в) последние известия( опубликованные в средствах массовой информации) correspondence column
2. прил. заочный correspondence courses correspondence school соответствие - * between sound and phonetic symbol соответствие между звуком и фонетическим знаком соотношение, соответствие;
аналогия - to study the *s of words in different languages заниматься сопоставительным анализом слов в разных языках корреспонденция, переписка;
письма - diplomatic * дипломатическая корреспонденция - to be in * with smb. переписываться с кем-л. - to have a great deal of * every day каждый день получать большую корреспонденцию - to carry on a * вести переписку - to keep (up) a * поддерживать переписку - to study by * учиться заочно - to play by * играть по переписке заочный - * school школа заочного обучения - * play игра по переписке (в шахматы) business ~ деловая переписка commercial ~ коммерческая корреспонденция correspondence аналогия ~ корреспонденция, переписка;
письма ~ корреспонденция ~ переписка ~ соответствие ~ соотношение;
аналогия ~ соотношение ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы interlanguage ~ межъязыковое соответствие official ~ служебная переписка one-to-one ~ взаимно-однозначное соответствие perfect ~ взаимно-однозначное соответствие personal ~ личная корреспонденция private ~ частная корреспонденция unambiguous ~ взаимно-однозначное соответствие univocal ~ однозначное соответствиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > correspondence
-
5 correspondence
[ˌkɔrɪsˈpɔndəns]business correspondence деловая переписка commercial correspondence коммерческая корреспонденция correspondence аналогия correspondence корреспонденция, переписка; письма correspondence корреспонденция correspondence переписка correspondence соответствие correspondence соотношение; аналогия correspondence соотношение correspondence attr.: correspondence column столбец в газете для писем в редакцию; correspondence courses заочные курсы correspondence attr.: correspondence column столбец в газете для писем в редакцию; correspondence courses заочные курсы correspondence attr.: correspondence column столбец в газете для писем в редакцию; correspondence courses заочные курсы interlanguage correspondence межъязыковое соответствие official correspondence служебная переписка one-to-one correspondence взаимно-однозначное соответствие perfect correspondence взаимно-однозначное соответствие personal correspondence личная корреспонденция private correspondence частная корреспонденция unambiguous correspondence взаимно-однозначное соответствие univocal correspondence однозначное соответствие -
6 business correspondence
1) Юридический термин: деловая переписка2) Экономика: коммерческая корреспонденция3) Деловая лексика: коммерческая перепискаУниверсальный англо-русский словарь > business correspondence
-
7 business
сущ.1) общ. дело, занятие ( в отличие от отдыха и развлечений)COMBS:
business contacts — деловые контакты [связи\]
It's time to get down to business. — Настало время заняться делом.
See:2) упр. специальность, работа, профессиональная деятельностьThe women were extremely grateful for the help, prompting Sullivan to make a business of helping single mothers. — Женщины были чрезвычайно благодарны и предлагали Салливану профессионально заняться помощью матерям-одиночкам.
Syn:3)а) общ. дело, долг, круг обязанностей, сфера ответственности, назначениеA soldier's business is to defend his country. — Долг солдата защищать свою страну.
It's your own business. — Это ваше личное дело.
б) общ. дело, начинание, предприятие; сделка, операция4)а) общ. коммерческая деятельность, бизнес; торговляATTRIBUTES:
retail [wholesale\] business — розничная [оптовая\] торговля
A good product doesn't mean it's a good business. — Хороший продукт не означает хороший бизнес.
COMBS:
business relations — деловые отношения, торговые связи
business advertising — деловая реклама, промышленная реклама (реклама товаров производственного назначения)
business decisions — решения по коммерческим вопросам, деловые решения
business executive — руководящий работник коммерческой структуры, коммерческий руководитель
to do [conduct, transact; drum up\] business — вести коммерческую деятельность
business is brisk [booming, flourishing, thriving\] — торговля идет оживленно [процветает, расширяется\]
business is slack [at a standstill\] — торговля идет вяло [стоит на месте\]
See:advertising business 1), consumer business, direct business, domestic business, export business, import business, indirect business, insurance business, long-tail business, pension business, reinsurance business, short-tail business, wholesale business, business acumen, business advertisement, business advertising, business banner, business client, business consultant, business customer, business demographic information, business economics, business environment, business law, business manager, business market, business practice, business representative, business segment, business travel, business traveller, business visa, business watcher, business continuation insurance, recovery of business, census of businessб) страх. страхование* (употребляется по отношению к определенной совокупности страховых договоров, напр., новых договоров, заключенных в течение отчетного периода, или всех договоров, остающихся в силе на определенный момент; также может употребляться по отношению к страховым премиям, полученным или причитающимся к получению по определенной совокупности страховых полисов)See:в) юр., брит. деловая активность (закон "О недобросовестных условиях контракта" от 1977 г. определяет данное понятие как профессиональную деятельность или деятельность, связанную со службой в правительственных структурах и в любом органе государственной власти или местного самоуправления)See:5) эк. предприятие (обычно, торговое), фирмаATTRIBUTES:
to manage [operate, run\] a business — управлять торговым предприятием
to run [be in charge of\] a business — руководить предприятием
to buy into [buy out\] a business — купить долю в предприятии [выкупить предприятие\]
His business is growing very fast. — Его фирма быстро набирает обороты.
Syn:See:business auto policy, business delivery, business insurance, business interruption insurance, business liability insurance, business life insurance, business personal property, business overhead expense insurance, business owners policy, business-to-business6) эк. бизнес, деловые круги ( как противопоставление государству или государственному сектору)Syn:enterprise 2) б)See:7) торг., амер. клиентура, покупатели, аудитория
* * *
бизнес: любые предприятия, деятельность, сделки, которые призваны производить или предоставлять потребителям товары и услуги в целях получения прибыли. -
8 business correspondence
бизн. деловая переписка, коммерческая перепискаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > business correspondence
-
9 office correspondence
= official correspondence деловая переписка, служебная переписка; официальная корреспонденция -
10 commercial correspondence
1) Юридический термин: коммерческая корреспонденция2) Экономика: деловая перепискаУниверсальный англо-русский словарь > commercial correspondence
-
11 business correspondence
коммерческая корреспонденция, деловая перепискаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > business correspondence
-
12 business correspondence
коммерческая корреспонденция, деловая перепискаEnglish-russian dctionary of diplomacy > business correspondence
-
13 business letters
деловые письма/деловая переписка -
14 correspondence relating to prices
Деловая лексика: переписка по вопросам ценУниверсальный англо-русский словарь > correspondence relating to prices
-
15 typing
['taɪpɪŋ]1) Общая лексика: перепечатка на машинке (пишущей), переписка, машинопись2) Компьютерная техника: печатание, печатание на клавиатуре, печатание на машинке3) Биология: типирование4) Медицина: определение группы, определение типа5) Техника: контроль типов (данных), отнесение к типу, перепечатка (на пишущей машине), печатание на пишущей машинке, печать (набор текста)6) Полиграфия: переписка на (пишущей) машине7) Психология: определение принадлежности индивида к конкретному типу8) Телекоммуникации: компьютерный набор, печать на пишущей машине9) Вычислительная техника: ввод, ввод с клавиатуры, набор (на клавиатуре), набор на клавиатуре, набор текста10) Нефть: печать11) Иммунология: типирование (определение иммунологической принадлежности клетки, ткани или организма по результатам анализа состава антигенов)12) Деловая лексика: переписка на машинке13) Автоматика: выдавливание14) Робототехника: набор на клавиатуре (вводимой информации)15) Макаров: переписка на машине, переписка на пишущей машине, работа на клавиатуре16) SAP.тех. типизация -
16 private correspondence
1) Дипломатический термин: личная переписка2) Реклама: частная переписка3) Деловая лексика: частная корреспонденцияУниверсальный англо-русский словарь > private correspondence
-
17 routine
ru:ˈti:n
1. сущ.
1) обычный порядок;
общепринятая практика;
определенный режим daily, ordinary routine ≈ режим dull routine ≈ скучный порядок practice routine ≈ тренировка
2) а) театр. упражнения для развития, совершенствования техники исполнения (танца, пения, музыки) б) театр. очередной номер программы, выход;
интермедия, сценка Syn: turn
1., number
1., sketch в) спорт программа, выступление( гимнаста на отдельном снаряде)
3) а) рутина;
однообразная, механически выполняемая работа Syn: groove
1. б) повседневный уход за оборудованием
4) компьют. операция, программа, стандартная программа check routine ≈ программа проверки diagnostic routine ≈ диагностическая программа;
текущая диагностическая проверка routine function ≈ стандартная функция;
подпрограмма;
стандартное действие routine library ≈ библиотека стандартных программ routine program ≈ стандартная программа
2. прил.
1) определенный, соответствующий установленному порядку;
типовой, стандартный;
регулярный routine attention ≈ профилактическое обслуживание routine repairs ≈ текущий ремонт routine inspection ≈ текущий осмотр routine functions ≈ ежедневно выполняемые обязанности a series of routine medical tests including X-rays and blood tests ≈ ряд стандартных медицинских тестов, включая рентген и анализ крови
2) шаблонный;
монотонный So many days are routine and uninteresting, especially in winter. ≈ Так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимой. Syn: humdrum
2.
3) воен. внутренний routine duty ≈ внутренняя служба
3. гл.
1) осуществлять повседневный уход за оборудованием
2) заниматься ежедневными упражнениями, тренироваться заведенный порядок;
определенный режим;
установившаяся практика - the day's * распорядок дня - the * of business установившаяся деловая практика - the matter-of-fact * of the hospital обычный больничный режим - to do smth. as a matter of * делать что-л. по заведенному порядку - * in barracks( военное) распорядок дня в казармах ничего не значащая формальность - this is just * это просто формальность рутина, шаблон (театроведение) номер (цирковой и т. п.) - a breath-taking * on a tight-rope захватывающее выступление канатоходца экзерсиз(ы), тренировка (танцовщика) повседневный уход за оборудованием (компьютерное) (стандартная) программа или подпрограмма положенный;
соответствующий заведенному порядку - * question вопрос, заданный потому, что так положено, положенный вопрос - * correspondence текущая служебная переписка - * duties установленные служебные обязанности монотонный;
шаблонный (военное) внутренний - * duty внутренняя служба - * order неоперативный приказ - * soldier дневальный archiving ~ вчт. процедура архивации benchmark ~ вчт. программа для оценки параметров bootstrap ~ вчт. программа замозагрузки checking ~ вчт. процедура проверки checkout ~ вчт. отладочная программа closed ~ вчт. замкнутая подпрограмма compress ~ вчт. процедура сжатия error ~ вчт. программа обработки ошибок housekeeping ~ вчт. обслуживающая программа postmortem ~ вчт. постпрограмма routine заведенный порядок ~ заведенный порядок;
установившаяся практика;
определенный режим ~ нормальный режим работы ~ повседневный уход за оборудованием ~ вчт. процедура ~ работа по графику ~ воен. распорядок службы ~ рутина;
шаблон ~ рутинная операция ~ установившаяся практика, определенный режим, заведенный порядок ~ установившаяся практика ~ attr. определенный, установленный, обычный, шаблонный;
текущий( об осмотре, ремонте и т. п.) service ~ вчт. служебная программа software ~ вчт. системная программа sound ~ вчт. звуковая процедура suspect ~ вчт. подозрительная программа test ~ вчт. тестовая программа trace ~ вчт. программа трассировки trouble-shooting ~ вчт. диагностическая прграмма untrustworthy ~ вчт. незащищенная программа user-supplied ~ вчт. программа введенная пользователем utility ~ вчт. обслуживающая подпрограмма watchdog ~ вчт. сторожевая программа -
18 routine
1. [ru:ʹti:n] n1. 1) заведённый порядок; определённый режим; установившаяся практикаto do smth. as a matter of routine - делать что-л. по заведённому порядку
routine in barracks - воен. распорядок дня в казармах
2) ничего не значащая формальность2. рутина, шаблон3. театр.1) номер (цирковой и т. п.)a breath-taking routine on a tight-rope - захватывающее выступление канатоходца
2) экзерсис(ы), тренировка ( танцовщика)4. повседневный уход за оборудованием5. вчт. (стандартная) программа или подпрограмма2. [ru:ʹti:n] a1. положенный; соответствующий заведённому порядкуroutine question - вопрос, заданный потому, что так положено, положенный вопрос
2. монотонный; шаблонный3. воен. внутренний -
19 correspondence
[ˌkɒrɪ'spɒnd(ə)ns]1) Общая лексика: аналогия, корреспонденция, переписка, письма, соответствие, соотношение, заочный (об образовании)2) Строительство: совпадение (стереоскопическое)3) Математика: зависимость, соответственность4) Юридический термин: обмен письмами5) Психология: однозначное соответствие, сходство6) Картография: совмещение, согласование7) Деловая лексика: договорённость(между сторонами)8) Бурение: совпадение, согласованность9) Безопасность: адекватность -
20 correspondent
[ˌkɒrɪ'spɒnd(ə)nt]1) Общая лексика: корреспондент, корреспондентка, корреспондентский, собственный корреспондент, согласный, соответственный, соответствующий, соответствующее письмо2) Редкое выражение: в согласии3) Бухгалтерия: партнёр по переписке4) Дипломатический термин: корреспондент (газеты и т.п.)5) Металлургия: совпадающий6) Психология: коррелят, соответствие7) Банковское дело: банк корреспондент8) Деловая лексика: банк-корреспондент, лицо, с которым ведётся переписка, служащий, ведущий переписку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА — формы написания и оформления деловых писем. Эти формы одинаковы для всех стран. Поскольку за границей формальным атрибутам переписки уделяется большое внимание, то и российским предпринимателям следует строго соблюдать ее правила, начиная от… … Внешнеэкономический толковый словарь
переписка — и; ж. 1. к Переписать (1 зн.) переписывать. П. бумаг. 2. к Переписываться (2 зн.). Деловая п. Вести переписку с другом. 3. Собрание писем, написанных и полученных кем л. Издать переписку писателя … Энциклопедический словарь
переписка — и; ж. 1) к переписать 1) перепи/сывать. Перепи/ска бумаг. 2) к переписываться 2) Деловая перепи/ска. Вести переписку с другом. 3) Собрание писем, написанных и полученных кем л … Словарь многих выражений
Романтическая переписка — Перечитывая любовные письма... Любовное письмо письмо, основным предметом которой является любовь. Любовная переписка может быть как между мужчиной и женщиной, так и между двумя мужчинами или двумя женщинами (в XX XXI вв. романтическая переписка… … Википедия
Любовные письма — Перечитывая любовные письма... Любовное письмо письмо, основным предметом которой является любовь. Любовная переписка может быть как между мужчиной и женщиной, так и между двумя мужчинами или двумя женщинами (в XX XXI вв. романтическая переписка… … Википедия
Любовное письмо — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовное письмо (фильм). Вермеер … Википедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Потемкин, Григорий Александрович — светлейший князь Таврический; сын отставного армии полковника Александра Васильевича Потемкина (ум. в 1746 году) и его второй жены Дарьи Васильевны Скуратовой, урожденной Кондыревой (ум. 1780 г.), род. 13 го сентября 1739 г., ум. 5 го октября… … Большая биографическая энциклопедия
Шиллер Иоганн Фридрих — (Schiller) великий немецкий поэт; род. 10 ноября 1759 г. в Марбахе в Вюртемберге. Отец его, Иоганн Гаспар, начал карьеру простым полковым фельдшером, но после бурной походной службы достиг офицерского звания. Когда родился его великий сын, он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шиллер, Иоганн Фридрих — (Schiller) великий немецкий поэт; род. 10 ноября 1759 г. в Марбахе в Вюртемберге. Отец его, Иоганн Гаспар, начал карьеру простым полковым фельдшером, но после бурной походной службы достиг офицерского звания. Когда родился его великий сын, он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
перепи́ска — и, ж. 1. Действие по глаг. переписать переписывать (в 1 знач.). Начинаю пересматривать свой словарь, чтобы его переписка не задержала меня. Чернышевский, Дневник, 11 марта 1853. [Брусилов] добывал себе деньги перепиской бумаг, и этим жил. Н.… … Малый академический словарь